Buoni e cattivi si scambiano i ruoli. Non nel mondo reale,bensì in quello utopico delle fiabe. Sembrava impossibile prima di Once Upon a Time eppure accadrà tra poco più di 24 ore. La riscrittura del copione operata dall'Autore ridefinirà solo i personaggi o anche la nostra percezione di essi? C’è qualcosa che ci puoi dire sul finale di stagione di Once Upon a Time? Posso dire che ero nervoso riguardo al fatto che i Cattivi diventassero Buoni e viceversa, ma si rivelerà essere epicamente divertente. Sebbene molti fan desiderassero che la riscrittura dell’Autore potesse significare la resurrezione di Baelfire, è presente una più che plausibile spiegazione del fatto che ciò non possa avvenire, anche se lui verrà menzionato più volte. Parlando di altre notizie, Emma prenderà più di una sorprendente decisione nel finale che potrebbe farvi imbracciare le armi. Traduzione a cura di Cisco,redazione a cura di Fabiola
0 Commenti
Tremotino: "Stai per finire?"
Isaac: "Tieni duro, Oscuro! Non lasciare ancora che quel cuore si spenga. Starai bene, meglio di quanto tu non sia mai stato." Tremotino: "Perché hai deciso di aiutare proprio me? Hai la penna adesso. Non hai più bisogno di me." Isaac: "Noi ci somigliamo molto. Abbiamo combattuto per ottenere la nostra felicità per una vita intera. Tu hai avuto il potere e sei diventato l'Oscuro, ma non ti sei mai sentito veramente appagato. So cosa significhi sentirsi perennemente insoddisfatti, vedere la felicità degli altri risplendere. E' tempo di dar vita ad un mondo ove ogni cosa sia invertita, dove i cattivi possono avere il loro lieto fine." Tremotino: "E qual è il tuo lieto fine? Un castello, un tesoro, il potere?" Isaac: "Nella Foresta Incantata? Pensi che abbia le tue stesse aspettative di vita? No, no, quello è il posto cui appartieni tu. Io amo il servizio in camera e i bagni al chiuso. Tu otterrai un lieto fine nel tuo mondo, io otterrò quello che mi spetta nel mio." Tremotino: "Continua a scrivere, se non ti spiace." Isaac: "Certo. Mi serve solo un ultimo dettaglio. Tuo figlio, Baelfire." Tremotino: "Non giocare con me, scrittore! Neppure la magia può resuscitare i morti." Isaac: "No, non può. Questa penna e questo inchiostro possono solo cambiare un passato che si è già formato. Ecco perché scriverò la tua storia da questo momento verso il futuro. Ma, nella nuova vita, posso fare in modo che tu dimentichi tuo figlio." Tremotino: "No, mai. Voglio conservare i ricordi che ho di lui. Ma, forse, potresti fare dei piccoli aggiustamenti: mi piacerebbe un mondo dove mi sono comportato come avrei dovuto con mio figlio, dove sarà morto ma io riuscirò a vivere con questa perdita. Un mondo in cui Bae mi vede come un eroe fino alla fine." Isaac: "Penso di poterlo fare. E, ora che ho quest'ultimo tassello, è tempo di completare la storia. FINE." Traduzione a cura di : All aboard with Captain Swan Isaac: "Ebbene, adesso siamo entrambi intrappolati dentro il libro. Congratulazioni! Lascia che ti dica qualcosa su questo posto: fa freddo, non c'è acqua corrente e tutto quello che hai intorno tenta sempre di ucciderti."
Henry: "Lasciami andare." Isaac: "Scordatelo! Questa storia del libro ha funzionato bene per me, finora: non lascerò che tu corra in giro a cambiare le cose. Questa è la MIA storia e nessun eroe ottiene il suo lieto fine." Henry: "Perché? Se accadesse, il libro verrebbe distrutto? E' di questo che hai paura, non è vero?" Isaac: "Non importa. Siamo nell'ultimo capitolo del libro." Henry: "Come fai a dirlo?" Isaac: "Perché l'ho scritto io e so come finisce: con i forti rintocchi delle campane al tramonto. Quando sentirai quel suono, significherà che siamo arrivati all'ultima pagina, che il libro è finito e tutto rimarrà esattamente come io ho scritto che fosse. Eccoci, giusto in tempo!" Henry: "Cos'è quello?" Isaac: "Oh, l'inconveniente che caratterizza questo capitolo! L'attacco di un orco. E sai cosa dicono in merito? Non devi correre più veloce di un orco. Devi solo essere più veloce della persona che ti sta accanto." Henry: "Aspetta! Aiutatemi!!!" Donna X: "Il mostro è morto. Lo sterminatore di orchi ci ha salvati! Grazie. Se io e la mia famiglia possiamo fare qualcosa per voi, per ripagarvi..." Tremotino: "Le buone azioni sono una ricompensa di per sé. Questa non ha prezzo. Stai bene, ragazzo? Qual è il tuo nome?" Henry: "Henry." Tremotino: "E io sono Tremotino, un cavaliere. Al tuo servizio! Qualcuno della tua famiglia vive nei paraggi?" Henry: "Sì... Credo di sì, sì!" Tremotino: "Allora, ti consiglio di tornare a casa per la cena, Henry. Perché io, io ho un altro villaggio da salvare." Traduzione a cura della pagina fb All aboard with Captain Swan; Regina: "Biancaneve!"
Biancaneve: "Sorpresa di vedermi? Azzurro, disarmala! Ho aspettato questo momento così a lungo: la tua testa farà la sua bella figura nella mia sala dei trofei." Regina: "Bianca, quante volte dovrò ripeterti che mi dispiace?" Biancaneve: "Ancora una volta...dalla tua tomba." Regina: "Non sapevo cosa sarebbe accaduto a James ed ero una bambina. Volevo solo aiutarti!" Biancaneve: "Hai infranto una promessa e ora, a causa della tua pessima capacità di giudizio, il mio Vero Amore è morto." Azzurro: "Vostra Altezza! Forse, dovreste chiederle del ragazzo..." Biancaneve: "Ah, ma, allora, c'è un cervello da qualche parte in quella bella testolina! Dov'è il ragazzo? Dove-si-trova?" Regina: "Quando finirà tutto questo, Bianca? Quando avrà fine questa faida sanguinolenta?" Biancaneve: "Quando avrò ucciso te e tutti i tuoi seguaci." Regina: "Hai già perso un lieto fine e mi dispiace per questo, ma tutte queste uccisioni non porteranno altro che odio nella tua vita e tutto quello che ti rimarrà saranno un buco nel cuore e nessuna speranza di trovare la vera felicità." Biancaneve: "Tu... Tu non sai niente della mia felicità!" traduzione a cura della pagina fb All aboard with Captain Swan; OUAT si congeda con un finale di stagione che si preannuncia entusiasmante e ricco di colpi di scena. Lo provano sia il contenuto della sinossi che il non trascurabile dettaglio della mancata indicazione delle guest star dei due episodi conclusivi. Qui gatta ci cova,Oncers. Aggiungete le foto promozionali in pubblicazione, dove compaiono i soliti "ignoti"-ovvero personaggi a tutti gli effetti SCONOSCIUTI- e vi ritroverete come la sottoscritta a sperare di risvegliarvi direttamente lunedì poiché i fine settimana lunghi possono rivelarsi insopportabilmente luuunghi,se c'è il finale della vostra serie in preferita in ballo. Buona lettura o tortura a seconda dei punti di vista! "L'autore dimostra di essere imprevedibile e stringe un'alleanza con Gold. Emma, i suoi genitori, Uncino e Regina si affannano per fermarli, ma quando Gold e l'Autore invertono i ruoli di eroi e cattivi, l'aspettativa di un lieto fine appare assai lontana. Henry realizza di avere parecchia strada da percorrere per riuscire a salvare la sua famiglia prima che la pagina conclusiva della storia sia voltata. Si tratta di una corsa fino al traguardo, e tutto culmina con uno scioccante stravolgimento che farà annaspare gli abitanti di Storybrooke nell'accattivante finale di stagione di due ore." Nel cast:Ginnifer Goodwin/Biancaneve//Mary Margaret, Jennifer Morrison/Emma Swan, Lana Parrilla/Regina Cattiva/Regina, Josh Dallas/Principe Azzurro/David Nolan, Emilie de Ravin/Belle, Colin O'Donoghue/Uncino, Jared S. Gilmore/Henry, Michael Socha/Will Scarlet e Robert Carlyle/Tremotino/Mr. Gold. "Operation Mongoose Part 1" è stato scritto da Edward Kitsis e Adam Horowitz, e diretto da Romeo Tirone. "Operation Mongoose Part 2" è stato scritto Edward Kitsis e Adam Horowitz, e diretto da Ralph Hemecker. Redazione e traduzione a cura di Fabiola
NON AVRESTE MAI PENSATO DI VEDER SUCCEDERE QUESTO…
Tremotino: Sono Tremotino, un cavaliere. Al vostro servizio. DOMENICA PROSSIMA, FINALMENTE I CATTIVI OTTENGONO IL LORO LIETO FINE… Belle: Sei un Eroe, Tremo. E LE FORZE DEL BENE… Biancaneve: Vieni qui! SONO UN RICORDO DEL PASSATO. Isaac: Li vedo! Ma non ci credo! Traduzione a cura di Cisco Grazie a Once Upon A Time su SubsFactory e Subsfactory.it
|
Archivio
Novembre 2016
|